... From the late 1970s onwards, as China was opening up but had yet to assume a major role in international affairs, it struggled to handle criticism from abroad. The official response was usually some form of wounded denial, or a stilted demand that other countries stay out of its business.
...
“My English is almost all self-taught,” Hu once said in a video on Weibo, “and in English, I’m most skilful at picking a fight.” He has hyped up the prospects of military confrontation between the US and China over Taiwan. He has warned that if Britain infringes Chinese sovereignty in the South China Sea then it will be treated like “a bitch” who is “asking for a beating”. He has compared India to a “bandit” that has “barbarically robbed” Chinese companies. He has referred to Australia as nothing more than “gum stuck to the bottom of China’s shoe”. He recently concluded an article with the question: “In the face of such an irrational Australia, shouldn’t China be prepared with an iron fist and to punch it hard when needed, teaching it a thorough lesson?”
...
Hu’s endless stream of quotable insults and invective stands out amid a sea of bland official statements, calls to “occupy new platforms for party discourse”, and so on. Once you know his name, you see him quoted everywhere – the BBC, NPR, the Financial Times, the Washington Post, the Times, Reuters. In the past two years, the New York Times has mentioned him 46 times. “He’s willing to be quoted in the Xi Jinping era, when huge numbers of others – especially liberal commentators – have grown too nervous to go on-the-record with foreign journalists,” says Evan Osnos, who has written about China for the New Yorker since 2008. Hu has even become the subject of headlines in his own right. “Editor of Chinese state newspaper which routinely mocks Australia enjoyed LUNCH at our embassy”, reported Daily Mail Australia last year.
One reason for Hu’s ubiquity is that he has unparalleled licence to speak bluntly about politics.