There was a time when men could recite the entire Illiad. There is nothing remarkable about the Pentateuch being preserved through oral tradition until some literate person had time on his hands and a stable home life, which enabled him to write it all down.
Thank you .This makes sense as the most likely explanation to be given by believers. I had asked because I wasn't sure if there was a claim that Noah had records. It does still present the problem of claiming outstanding memories for more than a thousand years. Even an excellent oral tradition would be hard pressed to stay accurate for that many generations.
(I do enjoy the humorous answers, too. )
Now onto what is the christian or Jewish description of "the sons of god" and their family relationship to jesus?
There are always problems when translating from another language and this is multiplied when translating from another time. A metaphor in one language can lose all meaning when literally translated into another. I had a friend from Malaysia who "opened" lights, instead of turning them on. His language preserved the act of opening the door of a lantern, while ours refers to twisting something.
I'm not sure what context "sons of God" is taken, but between Aramaic, Greek, Latin and English, the word "brethren" can be a close relation such as a cousin, what we would call "kin", or a person who is a member of a close knit group. Imagine trying to translate "tight knit" into some other language. We could be a part if a "high thread count cloth" organization.