• Welcome to the Internet Infidels Discussion Board.

Artificial intelligence paradigm shift

It isn't "designed" in any way to serve such an "appearance".
It literally designed that way.
Are you such a fool to think that they are some amalgamation of if/else statements carefully concocted, rather than assembled by a pattern of auto-regression with a vague requirement for output but completely lacking guidance or direction beyond "whatever works better"?
No, you apparently don't.
I don't think you are qualified to judge. And I was not really me, it was a person in the video.
And they aren't either, given that I provided a study that backs up what I have been saying.

Also, to not put too fine a head on it, I do not trust your ability to find good sources at this point. You have been batting single digits for decades there.
 
Are you such a fool to think that they are some amalgamation of if/else statements carefully concocted,
No, I merelly read a history on "google translate" where they literally decided to train their algorithms to produce "natural" results instead of accurate. That shit is trained to pass Turing test and it does.
 
Last edited:
Also, to not put too fine a head on it, I do not trust your ability to find good sources at this point. You have been batting single digits for decades there.
You do not have credentials to judge me.
Whereas I do have such credentials and you are ridiculously ignorant in the topic.
Truth to be told, there are a lot of ignorant people who are actually IN the topic business. I mean the guy who famously claimed that ChatGPT has achieved conscience was actually engineer running it. And he is an idiot.
 
Speaking of google AI translate. Something unrelated came up, but I ended up playing with it again. And noticed it can't decide whether to use simple past or present perfect.
This is translation from Russian it produces



I've been to Chicago three times in the past week.
I've been to Moscow three times in the past year.

That's clearly incorrect tense I understand, but then if I change Chicago to Moscow it uses correct (simple past) tense:

I was in Moscow three times last week.
I was in Moscow three times last year.
But if I change "Moscow" to "Chicago" it keeps using "present perfect".
Clearly AI have no concept of tenses or grammar.
Yup. Some years ago I made the mistake of using a pun with my wife (I know better, but slipped up. She learned English late enough in life that she's not going to get a pun.) We had just bought some steaks and I said she was now properly cowed. I never did manage to explain it, no matter what I did Google insisted on rendering it as the thing that goes moo.
I don't understand how your problems with composing jokes is related to AI problems with grammar.
The point is I couldn't get Google to produce any translation for "cowed" other than the thing that goes moo. Clearly it was treating it as the past tense of cow. Admittedly, you could describe beef as the past tense of cow. :)

 
Speaking of google AI translate. Something unrelated came up, but I ended up playing with it again. And noticed it can't decide whether to use simple past or present perfect.
This is translation from Russian it produces



I've been to Chicago three times in the past week.
I've been to Moscow three times in the past year.

That's clearly incorrect tense I understand, but then if I change Chicago to Moscow it uses correct (simple past) tense:

I was in Moscow three times last week.
I was in Moscow three times last year.
But if I change "Moscow" to "Chicago" it keeps using "present perfect".
Clearly AI have no concept of tenses or grammar.
Yup. Some years ago I made the mistake of using a pun with my wife (I know better, but slipped up. She learned English late enough in life that she's not going to get a pun.) We had just bought some steaks and I said she was now properly cowed. I never did manage to explain it, no matter what I did Google insisted on rendering it as the thing that goes moo.
I don't understand how your problems with composing jokes is related to AI problems with grammar.
The point is I couldn't get Google to produce any translation for "cowed" other than the thing that goes moo. Clearly it was treating it as the past tense of cow. Admittedly, you could describe beef as the past tense of cow. :)

These AIs need to star talking to each other:
1745002768989.png
 
Clearly it was treating it as the past tense of cow. Admittedly, you could describe beef as the past tense of cow
not past tense, it's passive voice. And nobody puts verb cow in passive voice except you.
So AI has no idea it can be done.
It was a pun. Of course the grammar wasn't perfect!
 
Actually, they put it in passive voice all the time. But I am afraid it's still above google translate pay grade.
 
WARNING to all Infidels:
If on April 28 you write "last month" I shall assume you refer to March. On the other hand if you write "the past month" I shall assume you refer to April.

I have no cite for this; I base this NOT on any special linguistic knowledge NOR on the scrutinization of dictionaries or other grammar texts. It is simply based on what sounds correct to my "ear."

If anyone wants to correct my error, I will enjoy perusing a scholarly non-paywalled URL if accompanied by your self-fashioned excerpt. On the other hand if this is going to turn into an interminable rant, let's just put each other on Ignore right now.

I do not take either extremist position in the Prescription vs Description controversy. As with most political issues I consider myself a middle-of-the-roader, happy to drink beer a passion-fruit shake with either side.

Yes, I realize that I'm treating "last week" as a completed PAST duration, while "past week" is NOT solely in the PAST despite its inclusion of the very word "past" itself. I offer no apology for this -- I'm simply describing my own dialect AND prescribing what dialect you should use to be understood by me.

Thus I agree with BOTH the video barbos cites and with Google's AI on the matter of barbos' complaint.

I've been to Chicago three times in the past week.
I've been to Moscow three times in the past year.

That's clearly incorrect tense I understand, but then if I change Chicago to Moscow it uses correct (simple past) tense:

I was in Moscow three times last week.
I was in Moscow three times last year.
But if I change "Moscow" to "Chicago" it keeps using "present perfect".
Clearly AI have no concept of tenses or grammar.
 
Swammerdami,
LOL, I just noticed "past" vs "last" difference. I completely missed it. I simply did not see it.
OK, I guess google translate gave grammatically correct sentence, but incorrect translation.
Why would it start using different word if I change the name of the city?
And yes, the original russian word meant week which had already passed (last)
In Russia week starts on Monday and the word I used to specify it was literally "passed" which literally (unlike in english it seems) means what it says.
 
Last edited:
Actually, in russian we have both constructs with literally the same words used.
"Last week" and "past week", but the meaning is reversed from english which I agree is weird.
I had not really thought about that until now, but yeah, english is weird.
 
Actually, in russian we have both constructs with literally the same words used.
"Last week" and "past week", but the meaning is reversed from english which I agree is weird.
I had not really thought about that until now, but yeah, english is weird.
Every language is weird. It's just you're used to the weirdness of your native language.
 
AI mucks up a lot of simple stuff, but OTOH we also see stuff like this, new designs for gravitational wave detectors that scientists don’t fully understand — though maybe that’s cuz the designs suck. :unsure:
 
AI mucks up a lot of simple stuff, but OTOH we also see stuff like this, new designs for gravitational wave detectors that scientists don’t fully understand — though maybe that’s cuz the designs suck. :unsure:
Yeah, they don't show any designs. I smell BS.
Gravitational wave detector designs don't really require much designing. It's really a function of size and power. The rest is just selection of hardware which is best suited for that.
 
A recent Sabine Hosenfelder YouTube complains about AI-generated scientific papers and scientific images.

The expression "vegetative electron microscopy" now appears in more than 20 scientific papers. Someone has traced the origin of this bizarre term back to a 1959 article; its relevant excerpt is reproduced below! (Apparently the Farsi words for "vegetative" and "scanning" are very similar: Did this add to the confusion?)


veg2.jpg
 
A recent Sabine Hosenfelder YouTube complains about AI-generated scientific papers and scientific images.

The expression "vegetative electron microscopy" now appears in more than 20 scientific papers. Someone has traced the origin of this bizarre term back to a 1959 article; its relevant excerpt is reproduced below! (Apparently the Farsi words for "vegetative" and "scanning" are very similar: Did this add to the confusion?)
Yeah, you can get considerable weirdness when translating. I just hit one recently, I'm not sure exactly what it was doing but I asked Google to translate "chirality" to Chinese. My wife read the result as referring to masturbation. It round-tripped the same result so I think it must have been an expression of some type. Feeding it to Bing at least got a clue in that it seemed to be considering it to be something like hand or arm.

(For those without the scientific knowledge: chirality refers to left-handed vs right-handed things, common in biochemistry (molecules that are mirror images) but it shows up in some other fields also.)
 
A recent Sabine Hosenfelder YouTube complains about AI-generated scientific papers and scientific images.

The expression "vegetative electron microscopy" now appears in more than 20 scientific papers. Someone has traced the origin of this bizarre term back to a 1959 article; its relevant excerpt is reproduced below! (Apparently the Farsi words for "vegetative" and "scanning" are very similar: Did this add to the confusion?)
Yeah, you can get considerable weirdness when translating. I just hit one recently, I'm not sure exactly what it was doing but I asked Google to translate "chirality" to Chinese. My wife read the result as referring to masturbation. It round-tripped the same result so I think it must have been an expression of some type. Feeding it to Bing at least got a clue in that it seemed to be considering it to be something like hand or arm.

(For those without the scientific knowledge: chirality refers to left-handed vs right-handed things, common in biochemistry (molecules that are mirror images) but it shows up in some other fields also.)
Now try Arabic...
 
Back
Top Bottom