• Welcome to the new Internet Infidels Discussion Board, formerly Talk Freethought.

Wait... what now?

This isn't quite as obvious, but I just learned The Fifth Element and Frozen II overlap... a lot! In my defense, I didn't pay much attention to Frozen II.

Granted, if you have a female protagonist, you probably are going to bump into Luc Besson here or there, but still, the similarities with The Fifth Element go well beyond that.
 
This isn't quite as obvious, but I just learned The Fifth Element and Frozen II overlap... a lot! In my defense, I didn't pay much attention to Frozen II.

Granted, if you have a female protagonist, you probably are going to bump into Luc Besson here or there, but still, the similarities with The Fifth Element go well beyond that.
I read the link----Frozen makes much more sense as a rip off of The Fifth Element than it does as a bastardization of The Snow Queen. I suppose it attempted to pass itself off as a version of The Snow Queen to avoid...what? Copyright problems? Scaring parents off?

Shouldn't have replied. Just reminds me of how pissed off I was that Disney tried to pass Frozen off as The Snow Queen.
 
My mind literally exploded and I was rushed to the ER was because I had no idea that this guy:

Mandy-Patinkin.jpg


...was this guy.

 
There's no such thing as "the American language".

The Americas have hundreds of languages, the most commonly spoken of which today is Spanish.

If by "American" you instead refer exclusively to the USA, then there's no official US language, but the most commonly spoken language in the US is English, followed closely by Spanish.

American English and American Spanish differ somewhat from other dialects of these languages, but neither can be called "the American language", without loss of clarity of meaning.

I guess American Spanish might one day be called "the American language", though there's probably too much variation in Spanish dialects across the Americas for them to all be bundled together as a single language in a rational way, without also encompassing European Spanish, at which point, it's easier and more comprehensible to just say "Spanish".
English and Spanish are European languages. The most common American language is, and has long been, Guarani. 6 million native speakers, none of the others even come close. :words:
 
In the 80s I saw on PBS a documentary series 'The Muvver Tongue'* (made by BBC).
About how English was spoken all around the world. Half of the doc was subtitled because it was hard to understand the many accents and dialects.
*(I just looked it up on IMDB, The title 'The Muvver Tongue' was for just one episode. The series was actually titled 'The Story of English'.)

Long ago I got trained by Canadian friends to not refer to my country as 'America' I am now in the habit of referring to us as 'The US'.
Maybe 'Merica' would work just as well.
 
Last edited:
I found out that Dark Side of the Moon was...
How about that there is no 'dark' side of the moon.
"There is no dark side in the moon, really. Matter of fact, it's all dark. The only thing that makes it look light is the sun." - Gerry O'Driscoll, as heard at the very end of The Dark Side of the Moon.
 
I found out that Dark Side of the Moon was...
How about that there is no 'dark' side of the moon.
"There is no dark side in the moon, really. Matter of fact, it's all dark. The only thing that makes it look light is the sun." - Gerry O'Driscoll, as heard at the very end of The Dark Side of the Moon.
Hmmm, I don't think I've ever noticed that. I haven't listened to the album in years and I was probably high when I did.
 
1. 'Fart' means 'lucky' in Polish. 'Slut' means 'final' or 'The End' in Swedish.
2. The second line of (I Just) Died in Your Arms is "It must have been something you said", not what I've always wanted it to be, "Musta been something I ate." Even though I know my line can't be right, I think of it every time that awful song comes on the radio, and then I remember the correct words. Awful Eighties Music, court exhibit 1.
 
"There is no dark side in the moon, really. Matter of fact, it's all dark. The only thing that makes it look light is the sun." - Gerry O'Driscoll, as heard at the very end of The Dark Side of the Moon.
Another Prick In The Cloth
(sung to the tune of
"Another Brick In The Wall"
by Pink Floyd)

We don't need no fake "salvation".
We don't need no thought control.
No dark damnation in some "next life".
Preacher leave them kids alone.

HAY! PREACHER! leave them kids alone.
All in all, you're just a nother Prick in the cloth.
All in all, you're just a nother Prick in the cloth.

 
Vomit center is in the dictionary and no, it isn't Mike Johnson's office. It's part of the medulla. We all have one. It's your puke administrator.
 
1. 'Fart' means 'lucky' in Polish. 'Slut' means 'final' or 'The End' in Swedish.
2. The second line of (I Just) Died in Your Arms is "It must have been something you said", not what I've always wanted it to be, "Musta been something I ate." Even though I know my line can't be right, I think of it every time that awful song comes on the radio, and then I remember the correct words. Awful Eighties Music, court exhibit 1.
Hey now. Don't be hatin' on 80s music. It was shit, but it was OUR shit! You can just suck my Unskinny Bop. (Yes, probably the absolute worst song to come out of the 80s, that I still sing along with.) ;)
 
Up to this point, I had consolidated Lion_IRC and Tigers! into a single poster.
 
Back
Top Bottom