WAB
Contributor
Thomas Gray wrote, "Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise."
People just doofused it up.
People just doofused it up.
T. Lobsang Rampa, a British plumber who claimed to be a Tibetan lama, gained a significant following for his books about Tibetan Buddhism and spirituality. While some found his works to be enlightening and inspirational, leading them to explore spiritual paths, others viewed his claims with skepticism and questioned his identity and the authenticity of his teachings.
Contoversy over authorship
Explorer and Tibetologist Heinrich Harrer was unconvinced about the book's origins and hired a private detective from Liverpool named Clifford Burgess to investigate Rampa. "In January 1957, Scotland Yard asked him to present a Tibetan passport or a residence permit. Rampa moved to Ireland. One year later, the scholars retained the services of Clifford Burgess, a leading Liverpool private detective. Burgess's report, when it came in, was terse. Lama Lobsang Rampa of Tibet, he determined after one month of inquiries, was none other than Cyril Henry Hoskin, a native of Plympton, Devonshire, the son of the village plumber and a high school dropout."[3] The findings of Burgess' investigation were published in the Daily Mail in February 1958.[4] Hoskin had never been to Tibet and spoke no Tibetan. In 1948, he had legally changed his name to Carl Kuon Suo before adopting the name Lobsang Rampa.[5] An obituary of Fra' Andrew Bertie, Grand Master of the Sovereign Military Order of Malta, claims that he was involved in unmasking Lobsang Rampa as a West Country plumber.[6]
Rampa was tracked by the British press to Howth, Ireland, and confronted with these allegations. He did not deny that he had been born as Cyril Hoskin, but claimed that his body was now occupied by the spirit of Lobsang Rampa.[7] According to the account given in his third book, The Rampa Story, he had fallen out of a fir tree in his garden in Thames Ditton, Surrey, while attempting to photograph an owl. He was concussed and, on regaining his senses, had seen a Buddhist monk in saffron robes walking towards him. The monk spoke to him about Rampa taking over his body and Hoskin agreed, saying that he was dissatisfied with his current life. When Rampa's original body became too worn out to continue (following the events of his second book Doctor From Lhasa where, as a doctor in charge, he was questioned and tortured to the brink of death by the Japanese after being seized in the advance following the capture of Nanning as part of the Battle of South Guangxi), he took over Hoskin's body in a process of transmigration of the soul.[8]
Rampa maintained for the rest of his life that The Third Eye was a true story. In the foreword to the 1964 edition of the book, he wrote: "I am Tuesday Lobsang Rampa, that is my only name, now my legal name, and I answer to no other."
To Donald S. Lopez Jr., an American Tibetologist, the books of Lobsang Rampa are "the works of an unemployed surgical fitter, the son of a plumber, seeking to support himself as a ghostwriter."[9]
The authorship controversy was dramatised in a radio play, The Third Eye and the Private Eye, by David Lemon and Mark Ecclestone, first broadcast by BBC Radio 4 in August 2012.[
By my reckoning, this discussion thread originates with the notion which claimed that Paul plagiarized other human authors, a claim which later was expressed alternatively as Paul having been influenced by other humans, with the original notion then including the conclusion: therefore, Paul was not divinely inspired.
Of course, such a notion as that is not even close to being sound. But, it is not even valid. And that is at the very least because it utterly lacks the characterization of "divinely inspired" which would be needed to achieve simple validity.
The topic of exegesis later enters the discussion thread. It seems that the point of bringing in exegesis was supposed to be that, by virtue of exegetical techniques, exegesis establishes that Paul was not divinely inspired. I am willing to re-phrase the immediately prior sentence to: I guess the point of bringing in exegesis was supposed to be that, by virtue of its techniques, exegesis establishes that Paul was not divinely inspired. I am willing to go with that re-phrasing because I did not notice - maybe I just did not recognize - a case being made which established that Paul was not divinely inspired. Regardless, the exegesis aspect of the discussion will be taken up in a later posting, but that might not be until the latter part of next week.
Intertwined with the exegesis matter was some complaint about Paul having failed to provide "evidence" sufficient to establish either preponderantly or factually that he had been divinely inspired. And here we can but imagine someone insisting that Paul prove to that insistent doubting person or convince that person that Paul had an actual experience of actual divine inspiration.
Such a demand, such an insistence is essentially nearly identical to the challenge supposedly posed to the claim that the words of the Quran came to Muhammad from God through Gabriel such that those words not only did not originate with Muhammad but those words were also not put together into expressions with Muhammad as author. (There are reasons for instead thinking of Muhammad as inspired rather than as a mouthpiece, but there is no need to go into that here.) The Muhammad-doubted story basically boils down to be a conflict pretty much like this: Yeah, if Muhammad is a prophet, then show me some miracle that he did. That demand, obviously, is rife with its own impoverished notions about the nature of prophecy and prophets.
An analysis of the "evidence" concept could be useful here as well, but that will be by-passed for now.
In this discussion, part of the issue regards "Paul's gospel" which is to say the good news which Paul says he was divinely inspired to express. He does not claim to have been possessed whenever he expresses whatever is that gospel, and inspiration is not possession. Or, if one prefers to use enthusiasm in place of possession, Paul does not claim he was subjected to enthusiasm whenever he speaks whatever is the good news. The distinction between divine inspiration and enthusiasm (when used to indicate possession) has inspiration fit with Paul's prioritizing prophecy over speaking in tongues, and the inspiration-enthusiam/possession distinction is also compatible with Jewish understandings.
As Emmanuel Levinas notes in his essay, The Ark and the Mummy, "Enthusiasm is, after all, possession by a god. Jews wish not to be possessed, but to be responsible." And in the case of an inspiration which is not a possession, Paul is responsbile for the expression of the good news he preaches. Paul could even say that at some times he is inspired yet again - not that an inspiration more contemporaneous with yet another expression of the shared good news makes a difference in terms of inspiration because, in either case, the inspiration and the expression would be distinct inasmuch as the words used would be chosen by Paul to express his understanding. This is to say that Paul's words are not the allegedly inspired message (or information) itself; rather, Paul's words represent or signify that message (or information), and those words are a matter of Paul's authorship.
Then there is the matter of the good news itself. What precisely is this gospel? Once it is expressed, is it not subject to being re-expressed, differently expressed? Of course it is, because it is to be understood rather than idolized, and understanding comes about with some sort of re-expression, even if that re-expression occurs within the privacy of the thinking person's own mind, a re-expression giving birth to the understanding which comes to the person's mind even when the person participates in a ritualized public liturgy which uses expressions that can otherwise seem to be in tension with the understanding as represented in the re-expression.
It is unfortunate if an understanding person is ever too fearful to share his or her understanding, because that understanding is never to be regarded as being without need of still furthered development. Consequently, one reason understanding is to be shared is for the purpose of being questioned so that it can be re-expressed again in an attempt at furtherance of understanding. Of course, another reason would have to do with the possible benefit which others might get from being exposed to a personal and even alternative understanding. Related to this is a feature of the Talmud which Levinas puts forth in his essay, Messianic Texts: "There is always a second opinion in the Talmud; without necessarily opposing the first, it raises another aspect of the idea." He also provides this quote from Tractate Sanhedrin 34a: "One biblical verse may convey several teachings".
This means that were Paul or anyone else ever to assert explicitly that some church practice or organizational structuring, for instance, were to be done because the speaker had been divinely inspired to say that this was so, despite what such a speaker hoped to achieve by seeming to claim divinely approved license, inspiration itself is not a justification which dispels the need for understanding and therefore questioning. In addition, inspiration in and of itself is no justification for claiming that the message is not to be challenged or for claiming that there is to be no discussion about whatever the matter at hand happens to be.
The point is that inspiration can be claimed, but a claim of inspiration can never be a claim that discussion is not needed and is not to be had. And that is because understanding is the goal and because understanding is always to be furthered (such as in terms of what acts are to be done). Furthermore, the development - the improvement - of understanding is always to be prioritized (with expression as acts often being regarded as superior to verbalized understanding alone). All of which is to say that divine inspiration can be actual, and yet the understanding that follows can be less than ideally expressed. Clearly, even if an understanding is in some way mistaken, that does not negate all possibility of there having been actual divine inspiration.
Understanding is always subjective. Even when there is intersubjective agreement, understanding is subjective and individually so. And this means there can be no such thing as an objective understanding if "objective understanding" means not-a-subjective understanding. "Objective understanding" could conceivably be intended to indicate merely a widely accepted understanding devised by someone other than the person exposed to the expression of that understanding, but even that would not suffice to remove the subjective nature of the understanding.
With that remark, it becomes difficult to distinguish NHC non-sense from deception.At no point did anyone here accuse Paul of “plagiarism” in the modern sense of copying whole texts without attribution.
Not to mention Paul's plagiarism of Greek philosophy.
So there we have not just evidence but actual proof that someone accused Paul of plagiarism.Jumping over from a post by DBT.
A wide subject of which I have only an overview.
DBT: Not to mention Paul's plagiarism of Greek philosophy.
... much of Paul's work comes not from Jesus or God, but Greek philosophers ...
And that usage was contemporary. Obviously. Ah, but was that contemporary usage “in the modern sense of copying whole texts without attribution”?It was more than just influence. Some of it copied practically ad verbatim.
Huh?!?!?! That is some fantastically bizarre non-sense.if Paul’s message truly bypassed human origin, we should find an unbroken chain of manuscripts preserving his words intact.
There are problems aplenty with the remark cited immediately above (including the part the ellipsis leaves out), but, since the focus is now being set upon exegetical techniques in general (which are really techniques for arriving at an understanding), the vast bulk of the problems with the above cited remark will be ignored here. Instead, the focus commences with the notion of a “plain meaning”.If you reinterpret his words ... you undercut the plain meaning of his statement.
Jews were and are very parochial.
A purely exegetical consideration of the first remark immediately above could conclude validly that the cited remark demonstrates a racist perspective on the part of the speaker.I speak from experience
Jews were and are very parochial.
I speak from experience
Kuehl was elected to the California State Assembly in 1994, becoming the first openly gay person elected to the California legislature. … “My Democratic colleagues were enormously welcoming. … The Republicans were pretty horrible about LGBT stuff. They all virtually said stuff like, 'Well, they're all spawn of the devil, oh, but not you, Sheila.'”
The next set of edicts will be designed to separate the mega-rich who must be coddled, from the merely rich, who are greedy Jewish scumbags who need to be divested of their wealth.
I agree completely. And I am going to use that as license for speaking about explanations undertaken in the hope of understanding instead of speaking in terms of exegesis.There’s nothing special about the explanation of a religious text that requires its own special term.
With that remark, it becomes difficult to distinguish NHC non-sense from deception.
Did anyone here accuse Paul of plagiarism? Yes, someone did.
So there we have not just evidence but actual proof that someone accused Paul of plagiarism.
But there is more!
And that usage was contemporary. Obviously. Ah, but was that contemporary usage “in the modern sense of copying whole texts without attribution”?
Once the NHC mis-characterization of plagiarism as a matter of “whole texts” being copied without attribution is rightly put aside (since the threshold for plagiarism“in the modern sense” does not require “whole texts”), then,contrary to the non-sense put forth yet again by NHC, it turns out that the original statement which NHC erroneously imagined to have successfully contradicted was, in fact, absolutely correct: “this discussion thread originates with the notion which claimed that Paul plagiarized other human authors, a claim which later was expressed alternatively as Paul having been influenced by other humans”.
Mis-direction, mis-characterization, and what sure looks like an outright case of deception typifies what has come to be expected from NHC.
That apparent deception was convenient, because it allowed NHC to avoid the illogic which asserted human influence as sufficient for disproving even the possibility of divine inspiration.
Okay, so NHC does not yet argue well, and that necessitates considering whether what looks like deception actually is an instance of intentional deceit.
After all, what can appear to be mere deceit could actually instead be the result of intellectual limitations or laziness.
On the other hand, what appears as laziness or the current limitations of an intellect might actually be a well enough formed devotion to disinterest in the subjectivities of other persons. But that devotion would not explain the NHC plagiarism deception.
Oh well, whether as limitedness or as laziness or as devoted disinterest in others, whatever it is, it is most detectable as an inability or unwillingness to bother with the burden of possibilities. Logic as well as truth suffer greatly as a consequence. For example, there is the non-sense which bursts forth in the following, notable, and stunning NHC incoherence:
Huh?!?!?! That is some fantastically bizarre non-sense.
If Paul was divinely inspired to preach (whatever was) his gospel, the gospel he preached, the good news he wished to share, then we should have manuscripts preserving words intact?!?!?!
Huh?! There is no way to even begin to make sense of that notion. Not that it really matters argument-wise, because there is still the previously noted (and ignored) fact that “such a notion as that is not even close to being sound. But, it is not even valid. And that is at the very least because it utterly lacks the characterization of 'divinely inspired' which would be needed to achieve simple validity.”
At least the following is less painfully incoherent.
There are problems aplenty with the remark cited immediately above (including the part the ellipsis leaves out), but, since the focus is now being set upon exegetical techniques in general (which are really techniques for arriving at an understanding), the vast bulk of the problems with the above cited remark will be ignored here. Instead, the focus commences with the notion of a “plain meaning”.
Whatever is a plain meaning, it is necessarily not an uninterpreted meaning. The phrase refers to an understanding which itself is an interpretation.
If the meaning is the understanding of the speaker, then the meaning is the product of the speaker's interpretation of factors that contribute to and are incorporated within the speaker's formulated (i.e., authored) understanding as well as the expression of that understanding (whether the understanding is expressed to the speaker's own self or to others).
Meaning as understanding is subjective and necessarily so.
Does understanding ever differ from expression? Of course it does.
The fact that understanding can differ from expression helps to explain why an understanding can be expressed variously without necessarily altering the understanding. The expression of an understanding can often be revised without the substance of the understanding itself being modified (thereby indicating a desirable trans-contextual or a trans-perspectival quality to the understanding).
Understanding is subjective, and expression represents an attempt to reify or make of the understanding an object for consideration (even if that attempt is by means of analogy or metaphor so as to possibly overcome language/expression limitations).
Meaning can also be understood as the understanding devised by the expression recipient. That meaning is also subjective and interpreted (and, of course and at the very least, internally expressed by the recipient).
With meaning as understanding, is the alleged plain meaning that of the speaker or the communication recipient?
It actually does not matter, because, in both cases, the fact of interpretation leaves the purpose of the phrase plain meaning as proclaiming an allegedly sole legitimate interpretation, as if the alleged plain meaning interpretation is the only possibility left after extensive (if not all possible) scrutiny.
But here is a problem. For a communication recipient to claim to have discerned a plain meaning (by whatever means) is for the recipient to claim in effect to have read the mind of the communicating person, the speaker.
However, in order to achieve what amounts to an in effect mind-reading means that alternative interpretations have to have been taken into account, and this means that reinterpretation in terms of alternative understandings are absolutely necessary if the solely actual (or plain) intended meaning is to be achieved by a communication recipient.
A claim of having attained a plain meaning - the one and only possible correct understanding - without having demonstrated the impossibility of alternative understandings signifies a ruse.
Do alternative or reinterpreted understandings or meanings ever “undercut” other understandings? Are alternative or reinterpreted understandings ever incompatible with other understandings had from or with the same expression?
Certainly.
Comparing “variant readings [or expressions, and], trac[ing] a term's usage across contempora[neous]literature” can well be useful for situating an expression within an historical frame or even within a more particular context, but, such analysis is apart from any considerations into the subjectivity, the understanding of the speaker, and such analysis can be conducted without interest in the thinking of the expressing speaker since the framing rather than the meaning/understanding is the interest/goal.
All the same, any exegesis conducted with disinterestedness in the subjectivity/understanding of the speaker can never itself determine the meaning, the understanding of the speaker. Sometimes exegesis with context considerations can provide insight for motives which themselves might help explain why a speaker produced a particular expression for the particular context. However, that still leaves the deeper speaker subjectivity beyond reach of the exegesis.
In order to investigate the understanding, the subjectivity of the speaker, it is necessary to go beyond the words used. It is necessary to go beyond the expressions used to begin to get a sense of the concepts at work as well as the process and extent or depth of the speaker's subjective conceptualizing.
Take, for example, the following:
Why do you insist on over-intrepeting that phrase to refer to every word of Paul's written works? I know why evangelicals do, but why do you? Do you think that is a reasonable interpretation? If so, why didn't Paul say as much, rather than making the much more specific claim that his gospel - literally "his message" - was not the work of man?Be it called plagerism or influence, if Paul got his thoughts and ideas from Greek philosophy ( without acknowledgement) his claim that what he taught was "not the work of man" is false. Both cannot be true.
Why do you insist on over-intrepeting that phrase to refer to every word of Paul's written works? I know why evangelicals do, but why do you? Do you think that is a reasonable interpretation? If so, why didn't Paul say as much, rather than making the much more specific claim that his gospel - literally "his message" - was not the work of man?Be it called plagerism or influence, if Paul got his thoughts and ideas from Greek philosophy ( without acknowledgement) his claim that what he taught was "not the work of man" is false. Both cannot be true.
Obviously I know that, I just quoted it myself in the post you're replying to. He said that his gospel - not "his teachings", but specifically his announcement, his important message - is not of human origin. You wish to interpret "the gospel" as meaning everything that Paul wrote, including the passages you claim he plagiarized. But that isn't a reasonable way to interpret "the gospel".Why do you insist on over-intrepeting that phrase to refer to every word of Paul's written works? I know why evangelicals do, but why do you? Do you think that is a reasonable interpretation? If so, why didn't Paul say as much, rather than making the much more specific claim that his gospel - literally "his message" - was not the work of man?Be it called plagerism or influence, if Paul got his thoughts and ideas from Greek philosophy ( without acknowledgement) his claim that what he taught was "not the work of man" is false. Both cannot be true.
I'm referring to his teachings, which he said, and claimed, was not the work of man.
"For I received from the Lord what I also delivered to you” 1 Corinthians 11:23
Galatians : 11 For I would have you know, brothers, that the gospel that was preached by me is not man’s gospel. 12 For I did not receive it from any man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.
The Apostle Paul was both a Jew and a Roman citizen. He was born in Tarsus, a Roman city, and his family held Roman citizenship. At the same time, Paul was a devout Jew, raised within the Jewish faith and educated in the traditions of the Pharisees.
Yes, some Roman Jews were involved in the Jewish-Roman wars, particularly during the First Jewish-Roman War (66-73 CE). While the primary conflict took place in Judea, the broader Roman Empire, including Rome itself, had Jewish populations. Some Roman Jews likely supported the Jewish rebels, while others remained loyal to Rome.
While the Apostle Paul had a complex relationship with Rome, he ultimately aimed to preach the gospel there and was imprisoned there, suggesting a nuanced view rather than simple support. He wrote to the Roman church, expressing his desire to visit and strengthen them, and he was eventually brought to Rome as a prisoner, where he continued to preach. This indicates engagement with Rome, but not necessarily unquestioning support
Paul's arrests by Roman authorities were primarily due to accusations of inciting unrest and violating religious customs, stemming from his preaching of the Christian gospel, which often clashed with established Jewish practices and Roman social norms. Specifically, he was accused of "stirring up trouble" and "advocating customs that are not lawful
Thomas Aquinas extensively utilized Greek philosophy, particularly Aristotle's works, to develop his theological and philosophical system. He synthesized Aristotelian thought with Christian doctrine, emphasizing the compatibility of faith and reason
Moses Maimonides, a prominent medieval Jewish philosopher, was deeply influenced by Greek philosophy, particularly the works of Aristotle. He integrated Aristotelian logic and philosophical concepts into his own Jewish theological and philosophical framework, notably in his Guide for the Perplexed. Maimonides saw logic as a crucial tool for understanding God and the natural world, and he used Aristotelian principles to reconcile faith and reason.
Why do you insist on over-intrepeting that phrase to refer to every word of Paul's written works? I know why evangelicals do, but why do you? Do you think that is a reasonable interpretation? If so, why didn't Paul say as much, rather than making the much more specific claim that his gospel - literally "his message" - was not the work of man?Be it called plagerism or influence, if Paul got his thoughts and ideas from Greek philosophy ( without acknowledgement) his claim that what he taught was "not the work of man" is false. Both cannot be true.
I'm referring to his teachings, which he said, and claimed, was not the work of man.
"For I received from the Lord what I also delivered to you” 1 Corinthians 11:23
Galatians : 11 For I would have you know, brothers, that the gospel that was preached by me is not man’s gospel. 12 For I did not receive it from any man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.
Then what you need to show is that the substance of Paul's teachings -not a phrase here and there, but the core ideas he considers his "gospel" - are lifted from Greek sources. You have not demonstrated anything of the sort, only that Paul used some common quotations in his public letters.This is not about everything about Paul or what he may have said, generally speaking.