Had an interesting conversation where I was teasing about the southern US version of INsurance versus the northern inSURance.
They said, you just said the same word twice.
So I said, “it’s like the difference between PEEcan versus peCAN.
And again, they said, you just said the same word twice again. Are you trying to gaslight me?
I suppose it’s a version of not being able to hear certain sounds in non-native languages, such as my Japanese exchange student not being able to tell the difference when I said glass or grass. But it was so interesting, they could not hear the difference in inflection.
What sounds are obvious to you but indiscernible to others?
They said, you just said the same word twice.
So I said, “it’s like the difference between PEEcan versus peCAN.
And again, they said, you just said the same word twice again. Are you trying to gaslight me?
I suppose it’s a version of not being able to hear certain sounds in non-native languages, such as my Japanese exchange student not being able to tell the difference when I said glass or grass. But it was so interesting, they could not hear the difference in inflection.
What sounds are obvious to you but indiscernible to others?